Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+
05 февраля 2001

Комментарии

Меняется каждый час по результатам голосования
К истории №2 из основных за 3 февраля.
Аль-Фараби действительно жил и трудился на территории современного
Казахстана. По арабски "аль фараби" означает - рожденный в г.Фарабе
(современный г. Джамбул на юге Казахстана). Так что прежде чем ерничать,
полагал бы разумным уточнить ВСЕ подробности. В чем согласен, так это
в том, что во времена Аль-Фараби не было как самоназваний "казах",
"узбек", "кыргыз" и др.
Айдар
К #8 из дополнительных за 3 февраля:

Вы бы, дружок, не смеялись над рассеянным склерозом, потому что это
не склероз и рассеянность, а совершенно страшное инвалидизирующее забо-
левание, ничего общего не имеющее со склерозом в бытовом понимании.
Дай вам бог никогда в жизни с ним не столкнуться.

Kozm
Постороннему:

дорогуша, спасибо за помощь! Только хотел отправить комментарий на тему
о том, что ass - он и есть ass, как его/им ни крути и какие бы, пардон,
"асы" его ни комментировали; а тут уж за меня как бы даже почти
и отработали! Да еще и помянули меня зачем-то. Ну что ж, заклинание
произнесено и дух мой вызван; получайте теперь комментарий по полной
программе.

Итак, "ass" в английском языке означает: 1) осла (ишака, etc.);
2) неопределенное оскорбление, обычно с намеком на недостаток умственных
способностей (типа: "идиот", "тупица"); 3) сленговое обозначение ануса
и/или задницы; 4) сленговое обозначение половых взаимоотношений (чаще
извращенных).

При этом в British English ТО ЖЕ САМОЕ слово чаще употребляется в иной
словоформе: а именно, как "arse" (транскрипция - ['aars]) - что, видимо,
и имел в виду Мансур. Больше того, в староанглийском употреблялись еще
и другие варианты spelling'а ТОГО ЖЕ САМОГО слова: "ærs" и "ears".

Так что, дорогой Посторонний, учите разговорный английский; и про
British English, пожалуйста, тоже иногда вспоминайте.

С уважением -

Алексей, Нью-Джерси
Ну, насчет Алекса из Нью-Джерси, - сильно сказано.
Но, во-первых, насчет произношения, так оно зависит от региона.
А, во-вторых, произношение слова, а тем более разговорные его варианты,
не всегда являются критерием правильности написания. Кроме разговорного
есть еще и литературный (определение, думаю, применимо и данному
варианту) язык. Но, чтобы не вызывать ненужный флейм, предлагаю
перенести дискуссию (по языку) в почту. Мой адрес прилагается.

Постскриптум:

А вообще-то, мой предыдущий комментарий был явно не в тему.
Пора вводить цензуру. Уровень историй, мягко говоря, упал.
Или гнать взашей тех, кто присылает истории подобные этим.
=

Комментарий на комментарий №2 от 2: ты в каком классе учишься, "фсбшник"?
Робин Гуд, ха... Крышу таких контор как раз ФСБ (тлт другие органы)
и держат, только не интернетовские, а самые натуральные.

И ко всем комментаторам: господа, вы до сих пор не врубились, что эта
история - чистой воды художественная литература?

=

Скунс Вонючка
Я прошу прощения, но не у всех читателей анекдотов-ру математичекое
образование. Что нельзя сокращать буквы, это даже я понял, но что
на самом деле должно получиться, если разделить синус на косинус?

И вообще, нельзя ли гг. авторов попросить объяснять смысл шуток, если
они из процессиональной области? Иногда без комментария и не поймешь,
над чем смеяться.

Папасик
читаю №11 за 3 февр.
- Вы хотите получать 5000 рублей?
- да, если можно...
- У нас минимальная 250 баксов вообще-то...
- ну я же не специалист, мне 5000 хватит...
Я только не понял: 5000 р. - это больше или меньше 250 б.?

Свинтус

Вчера<< 5 февраля >>Завтра
Самый смешной анекдот за 04.03:
- Гарантирует ли государство право на свободу выражения своего мнения?
- Конечно, как же иначе! Вот только свободу после выражения этого своего мнения - уже не гарантирует.
Рейтинг@Mail.ru