Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Гаврило
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Вчерашняя история "На украинском языке «да» звучит «так». А теперь, фраза способная перегрузить процессор любого украинца: «Так, да не так!»" наводит на мысль, что ее автор не только не знает украинского, но и в русском языке не очень силен. Здесь слово "да" используется не как предложный союз для утверждения, а как частица для противопоставления (в значении "но"). И соответственно переводится на украинский не "так", а "але" или "та". А русское слово "так" в смысле способа действия в украинском тоже звучит "так". Фраза "так, та не так" никаких процессоров не перезагрузит, она довольно популярна. Из нашей классики: "воно то так, та тільки трішечки не так".
В небольшом магазине самообслуживания у охранника довольно глупая привычка желать покупателям "приятного аппетита". Представьте реакцию человека, который купил лук, соль и уксус...
Носите маски правильно: на переносицу и подбородок (пожалуйста) Без маски не входить: ни быстро, ни чуть-чуть, ни быстенько, ни возле дверей, ни подайте кофе. Без маски вообще НИКАК!