Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: AD
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Произошла эта история с одним моим знакомым, который недавно получил профессорскую должность в Бразилии. Надо вам сказать, что Бразилия - место для профессора просто сказочное. Профессор там получает хорошую зарплату (особенно по местным меркам), а не пытается свести концы с концами и вообще личность уважаемая. Единственный недостаток - повсеместный бардак. Который возникает в том числе из-за того, что хорошую работу в государственном учреждении можно получить только по знакомству. И из-за этого случилось так, что весь административный персонал в научном центре, от секретарши до сисадмина (!) по-английски не говорит совершенно (а зачем собственно, если директор центра - друг твоего папы?). Моего знакомого это, впрочем, не сильно огорчило - языки ему даются легко (в его запасе их штук пять), он начал сразу изучать португальский (официальный язык в Бразилии) и использовать его в своем ежедневном общении. Для изучения португальского он использовал самоучитель, ориентированный на вариант языка распространенный в Португалии. А надо вам сказать, что бразильский португальский несколько отличается от португальского португальского. Так, некоторые слова имеют различное значение. Есть, например, такое слово rapariga - в самоучителе оно встречается на каждой странице. И обозначает ”девушка”. В Португалии. И вот когда моему знакомому потребовалось отправить письмо, он отправился в офис где сидят секретарши, и приветствовал их фразой “Hoi raparigas, todo bem?”, что на русский можно перевести как ”Здравствуйте девушки, как дела?”. Секретарши однако его усилий по освоению португальского не оценили совершенно - вместо заслуженных улыбок и восхищенных фраз типа ”Не может быть, вы уже говорите по-португальски!” он получил в награду холодные полные ненависти взгляды. Ошарашенный таким поворотом, наш знакомый решил обсудить ситуацию с бразильскими коллегами. И каково же было его изумление, когда оказалось, что в Бразилии девушка это mosa, а rapariga употребляется исключительно в значении ”проститутка”... А теперь представьте ситуацию: в научный центр приезжает русский профессор и на второй день приветствует секретарш возгласом ”Ну что, шлюхи, как жизнь?”. Так сказать, сразу расставил все по своим местам. На следующий день мой знакомый пошел к секретаршам с коробкой конфет и объяснил ситуацию. Все долго смеялись. Все-таки бразильцы - веселый народ.
Это не история - в общем, а так, новое веяние нашей не знаю как назвать строй действительности. Разговор двух невропатологов на обходе (т.е. в присутствии больных): - Нина Арсентьевна, за кого вы голосовали на выборах президента? (ВВП) - Зачем я буду вам это говорить, Григорий Петрович? У нас - право личности на частную жизнь. Один из болных - Так вам Путин не нрАвится?! - Почему? Я СМОТРЕЛА инаугурацию. (в этом слове могу делать орфографические ошибки)
И еще немного: - Вы работаете в неврологии? - Да. Уже 15 лет. - И чем вы там занимаетесь (с интересом)? - Лечим старость. - Действительно?! И как же? - НЕ ЛЕЧИТСЯ.
Это не история - в общем, а так, новое веяние нашей не знаю как назвать строй действительности. Разговор двух невропатологов на обходе (т.е. в присутствии больных): - Нина Арсентьевна, за кого вы голосовали на выборах президента? (ВВП) - Зачем я буду вам это говорить, Григорий Петрович? У нас - право личности на частную жизнь. Один из болных - Так вам Путин не нрАвится?! - Почему? Я СМОТРЕЛА инаугурацию. (в этом слове могу делать орфографические ошибки)
И еще немного: - Вы работаете в неврологии? - Да. Уже 15 лет. - И чем вы там занимаетесь (с интересом)? - Лечим старость. - Действительно?! И как же? - НЕ ЛЕЧИТСЯ.
Жалуется мой шеф в преддверье рождества, мол, денег нет, а все от меня подарков ждут, потом и рассказывает известный анекдот, заодно распределяя между нами (сотрудниками, кстати, с большой долей правды) роли:
Бежит по лесу ежик, кричит, что нагрянула на лес налоговая полиция, На встречу ему жирафа, интересуется, чего то его (ежика) это так волнует. Ежик: Да ведь я сам на игле, жена на игле, да и детишки-ежишки на игле с детства сидят.
(Комментарий Шефа: Вот ты, Катя, будешь ежик)
Жирафа, услыхав эту новость, также стремглав бросается куда-то. Навстречу норка. Норка: Чего бежишь, длинношеий? Жираф: Да, Я сам выше "крыши", жена выше крыши, да и дети etc.
(Комментарий Шефа: Вот ты, Таня, будешь жирафом. Я вот иногда думаю, пытаюсь понять, почему ты иногда совершаешь неадекватные поступки, сейчас понял - шея длинная - кровь до мозгов не дотекает!!!).
Тут и норка бросается бежать. Останавливает ее обезьяна, спрашивает, куда та бежит. Норка: Я в норке, жена вся в норке, дети с младых лет в норке…
Обезьяна слышит новость про налоговиков, бросается бежать сломя голову и тут останавливается, и вслух размышляет: А мне то чего бояться, я ж всю жизнь с голым задом ходила…
(Комментарий Шефа: А я вот, без денег, как та обезьяна).
ИСТОРИЯ
Пока шеф намекает, что подарков нам на рождество как бы и ждать не стоит, мы, все вчетвером, согласно анекдоту, ежик, жирафа, норка и обезьяна, проходим через проходную, которую (напоминаю, канун нового года) украшают гирляндами и всякой мишурой. А одна тетечка даже лепит на стекло такие блестящие циферки - 2 0 0 0. Но пока налепить она успела только три из них - 2 0 0. Тут шеф останавливается и таким медленно - подозрительным голосом спрашивает: "А почему это вы тут "ZOO" лепите? Это здание теперь официально называется ЗООПАРКОМ??!!!"