Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Trop
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
К истории N1 от 4.03.03 (про мичмана - "золотую рыбку"). Сдается мне, что именно эту историю я читал в одной из книг очень любимого мной Виктора Викторовича Конецкого (пусть земля ему будет пухом...). Только события там происходили отнюдь не в конце 80-х-начале 90-х, а где-то в конце 50-х (году эдак в 58-59 примерно), и рассказана она была Конецкому не безвестным каплеем, а вполне конкретным капитан-лейтенантом Дударкиным-Крыловым по пути в Архангельск (откуда им предстояло перегонять Северным морским путем на Дальний восток некие спасательные кораблики), и "золотая рыбка" была не мичманом, а старшиной... Так что, увы, но историйка несколько смахивает на плагиат.
Хотя... можно, конечно, предположить, что так оно и было и речь об одном и том же случае, только вот "сундук", "сидевший" на старшем офицерском составе не смог выполнить своих обещаний, и застрял наш герой в каплеях аж на 30 лет... :-))) Хотя нет, у Конецкого его знакомый Дударкин-Крылов до адмирала таки дослужился... :-))
Ох уж эти сказочники... Интересно, рассказчик хотя бы представляет, какой запас топлива и какой мощности двигатель нужны на борту того спутника для осуществления такого маневра - нырка в атмосферу до 40-60 км и последующего возврата на исходную орбиту? Мне кажется нет, поскольку даже мне, человеку достаточно далекому от космонавтики и орбитальных полетов, понятно, что на нынешнем уровне техники такое невозможно... Если, конечно, не дозаправлять спутник после каждого нырка, что тоже пока из области фантастики. Не говоря уже о том, что спутник на 40 км попросту сгорит (а высунутый "глаз-объектив" поплавится нафиг), ибо на такой высоте атмосфера уже достаточно плотная, туда (почти) и самолеты добираются (рекорд высоты на самолете вроде бы порядка 37 км), а вешать на него еще и многоразовую теплозащиту - это ни в какие весовые параметры не уложишься!
К N13 из остальных новых историй за 17 января 2004:
"В Штатах почти в каждом штате есть город Москва, а в некоторых даже по две - просто Москва и Сожженая Москва. А вот Санкт-Петербург в мире один - тот, который на Неве."
Чушь собачачья. Интересно, откуда составители того сайта, который читал автор истории, брали информацию? Хоть бы в Сеть глянули, что ли... Даже короткий (буквально минутный) поиск в Гугле выдал, что есть еще как минимум один Санкт-Петербург - в США, штат Флорида. И, если мой склероз меня не подводит, то в США есть еще несколько городков с тем же названием. Понятно, что это не такие крупные города, как наш российский Питер, но тем не менее...
Интересно, будущая теща была в самом деле в шоке, или же она хорошо знает советскую киноклассику? Фраза-то ("А может оно еще рассосется?") самая что ни на есть классическая - к/ф "Дом, в котором я живу", если не ошибаюсь (вот год и режиссера не помню навскидку). Только сказана она там была будущим папой при отправке жены в роддом... :-))
Насчет "крутого" кипятка в салоне самолета во время полета. Согласен, это некое художественное преувеличение, поскольку давление в салоне во время полета ниже (не помню точно цифр, однако чего-то порядка того, что на высоте 2 километров), соответственно, ниже и температура закипания воды), однако и той температуры, что там достигается, ИМХО вполне достаточно, чтобы обжечься или, по крайней мере, почувствовать от этого "удовольствие"... :-))) Опять же - мокро и тепло, детство вспоминается... :-))
>>Блюм - это металлическая болванка квадратного сечения, из которой потом делают изделия. >>Сляб - металлическая болванка прямоугольного сечения, из которой делают листовой металл.
Все так. Соответственно, блюминг - прокатный стан для проката блюмов, слябинг - стан для проката слябов. :-)) Кстати, я был не совсем прав - есть и станы с названием "блюминг-слябинг", комбинированные то есть...
>>У Брежнева в Возрождении было: "Еду я и вижу поперек дороги лежит сляб". Вся страна думала, что же там лежало...
Ай-я-я-яй... Такие вещи знать все же надо... "Я так думаю!" (с) "Мимино"
ИМХО - это русская калька с одного из довольно часто употребляемых в электронной переписке сокращений. В оригинале было IMHO, то бишь In My Humble Opinion, что в переводе на "язык родных осин" :-)) обозначает "по моему скромному мнению" (сам понимаешь, русское сокращение этой фразы было бы совершенно непроизносимо).
Извиняюсь, если ты не понял... Привычка, понимаешь ли, выработанная за годы пользования е-мейлом, уже на автомате вставляю...
Переводчику про "блюминг-слябинг". _Это_ по-русски пишется действительно так. :-))) Кстати, это не одно слово, а два, разных! :-)) И если мне не изменяет мой склероз, то это какие-то разновидности прокатных станов (т.е. термины из области металлургии). Точнее не скажу, не специалист. :-)))